26
out
A novela coreana The Legend of the Blue Sea

The Legend of the Blue Sea (em português “A Lenda do Mar”) é uma novela coreana (KDrama) prevista para estrear em 16 de novembro. A trama vai contar a história da última sereia viva no mundo, que encontra um gênio estelionatário enquanto tenta se adaptar em terra.

kdrama_thelegendofthebluesea01

O primeiro teaser foi lançado na semana passada e mostra cenas gravadas em uma ilha da Coreia do Sul e na Espanha.

Os protagonistas são vividos por Jun Ji-hyun e Lee Min-ho. A série irá ao ar pela emissora local SBS sempre às quartas e quintas.

Agradecimentos a sereia leitora Ágatha Christie Paulino pela sugestão de post <3





Camila Gomes





25
out
Sereias e Sirenas são a mesma coisa?

Já começando com a resposta do título: NÃO. Vem comigo que eu vou explicar!

Piadinha pra descontrair, rs

Piadinha pra descontrair, rs

Na mitologia grega, as sirenas são a combinação de mulher com pássaro em variadas formas. Alguns a retratavam como mulheres com asas, outros diziam que era um pássaro só com a cabeça de mulher, outros as viam como metade pra cima mulher, metade pra baixo pássaro.

sirenas

As sirenas (ou siren) eram a companhia de Persephone e ganharam asas de Demeter para procurar Persephone quando esta fora sequestrada. Outra versão é que Demeter, na verdade, castigou as sirenas por terem deixado Persephone cair nas mãos erradas. As sirenas também eram conhecidas como as musas do submundo, uma vez que eram extremamente perigosas e usavam suas encantadoras vozes para atrair homens para a morte.

sirenailustracao

Como a maior parte desses homens eram marinheiros, muitos as confundiam com as sereias ou nereidas, que eram seres metade mulher, metade peixe. Aliás, nas lendas mais antigas, as sereias nem sequer cantavam. Quando a tradução veio para outras línguas, incluindo a portuguesa, acabaram não considerando essa diferença e estabeleceram todas apenas como sendo sereias. Já em espanhol ou italiano, por exemplo, sirena significa sereia.

sirens_mermaids 

Isso acontece tanto, principalmente dentro da cultura moderna, que se você pesquisar no Google BR”sirena” só irá aparecer imagens de sereias. Já na língua inglesa eles usam o nome ‘siren’ para as sirenas e ‘mermaid’ para sereias, o que seria o correto, apesar de existirem algumas lendas irlandesas que usam o nome ‘siren’ para contar histórias de mulheres com cauda de peixe.

Essa confusão de tradução também pode ser observada em livros. É o caso do “A Sereia”, da Kiera Cass, e das séries “Sereia” e “Watersong”, da Tricia Rayburn e Amanda Hocking, respectivamente. Em inglês, eles falam sobre sirenas, porém ao chegar no Brasil traduziram tudo para sereias. Aliás, a série da Amanda esclarece mais ou menos essa distinção.

livros_kiera_amanda_tricia

Resumindo: você pode até ver algumas lendas estrangeiras chamando sereias de sirenas, mas existe sim essa diferença e tudo depende tanto da tradução como do local de onde é essa lenda. Podemos dizer que é um verdadeiro caso de confusão devido a um telefone sem fio, rs.

Pra finalizar com diversão, clique aqui para fazer um teste (em inglês) que determina se você é uma sereia ou uma sirena 😀 Comente qual foi seu resultado! \o/





Camila Gomes





17
out
Sereias plus size da GNightIrene

GNightIrene é como essa artista norte-americana se denomina. Suas ilustrações passam a mensagem de empoderamento do próprio corpo e auto aceitação. Entre caveiras mexicanas coloridas, em seu portfolio as sereias plus size dominam e foi assim que ela chamou nossa atenção, afinal representatividade importa sim!

gnightirene01

O poder da mulher quando uma suporta a outra <3

gnightirene02

gnightirene03

gnightirene04

Veja mais desse trabalho incrível acessando o Instagram da artista!





Camila Gomes